秋が深まってきた。
小さい庭には気品があふれる紫色の花が咲いている。
風に揺られて優雅に踊っていて、素敵な季節を喜んでいるようだ。
大学も秋学期が始まった。
キャンパスには留学生が増え、外国語で会話する声もよく聞こえるようになった。コロナがまだ続いているということを忘れさせられそうな時さえあった。
しかし、日本ではマスクは依然不可欠だ。
2年以上ゼミ生の顔を見ていない私は、果たして
学生の顔と名前を一致させられるだろうか?
収穫の秋という言葉があるように、
秋学期には教育も研究も社会貢献も
豊かに実を結べるように耕す。
Have a Fruitful Autumn!
Autumn is deepening.
My small garden is blooming with purple flowers that are full of elegance.
They are dancing gracefully in the wind and seem to be rejoicing in the wonderful season.
The fall semester has begun at the university.
The number of international students on campus has increased, and it is now common to hear them conversing in foreign languages. There were even times when I was almost made to forget that the COVID-19 was still in progress.
However, masks remain essential in Japan.
Having not seen the faces of seminar students for more than two years, I wonder if I will be able to match the faces and names of the students.
As the saying "the harvest is in the fall” goes, I will cultivate the fields of education, research, and social contribution and try to bear abundant fruits in the fall semester.
Comments